アニメ海外の反応&レビュー

海外アニメサイトからコメントやレビューを翻訳していきます。よろしくね(o^-')b

RADIANT ラディアン 第1話 「魔法使いの少年」 海外の反応

 概要

2013年に作者のヴァレントが他作品での作画作業と並行する形で企画していたオリジナル作品であり、日本漫画のテイストで描いた作品である。一般的にカラーページで描かれることの多いバンド・デシネでは珍しい白黒のページで描かれており、コマ割りからキャラクター造形、書き文字や効果線の使用に至るまで、随所に少年漫画のスタイルが取り入れられている。

ストーリーは、主人公が一人前の魔法使いを目指すべく旅に出る冒険ファンタジーもので、基本的にはコミカルに描かれているものの、異なる者に対する「差別」や「排斥」といったシリアスなテーマが込められている。また、題名の「ラディアン」(RADIANT)は、単語自体はフランス語の動詞radier(消す、削除する、取り消すなどの意)の現在形であるが、本作においては主人公の旅の目的地である伝説上の場所の名前となっている。

日本では2015年にユーロマンガ合同会社および飛鳥新社より邦訳版が刊行され、第1巻および第2巻の刊行時には、漫画家の村田雄介真島ヒロが帯に推薦コメントを寄せている。また、2018年10月6日よりテレビアニメが放送中。(ウィキペディアより引用)

 第1話あらすじ

田舎町ポンポ・ヒルズで暮らす少年・セト。大魔法使いを目指して日々特訓に励むも失敗ばかり…。大切な家畜を逃がしてしまい、住民を怒らせるばかりか、育ての親・アルマからも叱られてしまう。そんなある日、空から怪物・ネメシスの卵が降ってきた。ネメシスを倒せるのは魔法使いだけ。町の人たちを守るため、セトは不在のアルマに代わり、ネメシスと戦うことを決意。しかし、想像を超えるネメシスの強さに、セトは歯が立たず…。

(公式サイトより引用)

post-1462-anime-radiant-thumbnail-001

✳以下redditからの反応になります

神様。ナレーションだけで私は夢中になった。

私は本当にキャラクターのデザイン、特にメンターの女性を掘り下げています。彼女がエピソードの途中で行方不明の腕を持っていたことが分かっただけです。Polkadot Stringrayがエンディングをやっているので、主にエピソードを見ましたが、かなり良いようです。

良い最初のエピソード、私はそれが好きだった。このシリーズを少し前に読んでいたことを覚えていますが、私のフランス語はあまり偉大ではありませんでしたので、何が起こっているのかを約60%しか理解できませんでした。

ええ、パンやスラングがたくさんありますが、あなたがネイティブのフランス語の講師でなければ簡単ではありません。

悪いお尻の老犬の魔女、すでにかなり好きで本当に良いアニメーションである。この最初のエピソードは本当に良かったです。オープニングと口から出てくると、それが続けるにつれて誇大宣伝を受けるように見えますが、これは間違いなく私のためのアニメです。

ヒロアカのない最初の土曜日にこれがリリースされたのは面白い。私は土曜日に楽しみにしています!

私は彼女が途中で逃した1本の腕を持っていたことに気付いただけです。

これはある意味では非常に「古典的」な感じでした。デザインは非常にカラフルで多様です(最後にSuperhero Sorcerer Geezerとは何ですか?)、そしてセットアップは、非常に短い間にセスが最後にネメシスを派遣しなかったという興味深い紆余曲折があります。彼の驚くべき秘密の力か何かのおかげで。対話もかなり書かれているように感じました。私は本当に美学が好きなので、物語がもっと面白くなるかどうかを知るのに十分な時間をかけてくれるかもしれません!

あなたは、アルマ(唯一の腕を持つ中高年の老人)とドラゴンボール(子供スタイルの漫画)を使って、最初のエピソードでワンピーススタイルを明確に言うことができます。次のエピソードで、あるいは1人のキャラクターが出現した後に、より一般的なポイント。

それはとても90年代のアニメで、51の章に続くものの1つ、非常にノスタルジックなものです。

それは半分ではないですね。アクションとコメディの素晴らしい組み合わせでかなり良いオープニングエピソード、そしてセスはAstaのはるかに耐え難いバージョンのように感じる。私は自分自身がこれに入るのを見ることができます。

この世界には興味深い... 牛がいます。

私はフランスで初めからそれを読んできました。最初の2巻までです。しかし最初の2つの大きな章は本当に良いです。だから私たちは楽しくなる前にいくつか耐えなければなりません。このように考えてみましょう:世界規模でのビルドアップとキャラクター開発、ワンピースでArlong Parkに直接触れる。

 

私はあなたが何を意味するかわからないので、ワンピースを読んだり見たりしたことはありませんでしたが、私はあなたの言葉を残しておきます。

それはどれくらいうまくいくのですか?これまでのところ、本当に本当に一般的なようです。私にとって少なくともワンピースの最初のエピソードで私は泣かされましたが、これはまったく目立たなかったのです。あなたは時間があれば私に少し説得してみてください。

ネタバレの領域に入ることなく。アーティストは、二次的なキャラクターのための強力なバックストーリーを作り、それをかなりうまく使うことができます。最初の媒体アークはまだまだ設定の面ではやや普通ですが、次の大きなものは非常にクールなキャラクターがたくさん置かれていて、とても楽しくオリジナルです。オープニングから判断すると、彼らは最初のコース(これは私が想定している13 epsのオープニング)でこれに到達するつもりはない。

このシリーズの不利な点は、Black Cloverより古くなっていますが、キャラクターや設定では、Black Cloverと多くの類似点があります。

主人公が最初のエピソードの最初の5分間にパンを食べているとき、これはフランスのマンガであることが分かります笑。

パンだけを食べる彼のマナをどのように補充するのか考えていた。

たぶん、炭水化物が最もマナが濃いです笑

World of Warcraftの魔術師のように。

フランスの漫画?何?

「マンガ」は文字通り「コミック」の日本語です

残念ながら、それは言語の仕組みではありません。

日本のマンガという言葉と西洋の世界のマンガという言葉は、大きく違った意味を持っています。

フランスは自分たちのマンゴーを作ろうとしているが。

これは、人々がアニメが漫画ではないと言うときのようなビットです。あなたは漫画に関連していることについてあなたのお尻を固執しています。

彼が言ったこととまったく同じように、Radiantはフランス人のTony Valenteという名前で作られたフランス語シリーズです。アニメを実際に持っているという事実はかなり驚くべきことです。

私はそれが男の性格を表明する初心者だと思うし、彼女はゆるキャンプからナデシコの声優として知られている。

彼女はカリギュラで男性の役割を果たしていました。昨シーズン、誰かがハッピーシュガーライフを見ていたら、彼女は朝比奈旭(兄)に声をかけました。彼女の声は、やや高音、後者よりエネルギッシュなバージョンと思われる。

私はこれが単なる厄介なキャスティングか貧弱なオーディオのディレクションかどうか疑問に思います。

私はセスの普通の声がぎこちなかったと思うので、演出とキャラクターへの彼女のセッティングの両方にとって、時間の問題ではないかと思いますが、叫び声と言葉がポイントになっています。

他の人がそう感じることがうれしいです。私はこれにかなり興奮していました。そして、彼らは正直なところ、16歳に見える人の声でその偉大な試みをしていない少女をキャストしました。私はFunimesionからの英語吹き替えを望んでいて、これまでのところ私の最も好きな部分です。

私は悟空に慣れていたので、私はセスに慣れるだろうとかなり確信しています

私は深い声を期待していましたが、私はMCのための日本人の声は、そのタイプが彼に適していなければならないということを意味します。

彼らはゴンのために見たが、彼は少なくとも5歳に見える。

私はそれが単なるフラットキングおてんば娘だと思ったのですが、名前は「セス」となりました。私は「なぜ10代の少年のように女性をキャストしたのですか?彼らは十代前半であるが十代の若者であれば理解できる。

彼らはFMAからエリックを捕まえようとしているようだ

彼は妖フェアリーテイルからグレイの声を持っているように見える。

私はナルトの声を期待した。失望した。

10日はフランスで数日前に出ました。

幸運にも、私はvizのリリースを待つ必要があります。

まあ、それは実際にはバンドデシネですか?

純粋な右から左への漫画ですが、フランスの作者によって書かれ、フランスの会社(Wakfuと同じもの)によって出版されています。

明らかに日本ではJP社が発行しなければならない。

BDの方がはるかに大きいです、あなたはBDのマンガを間違えることはできません。ここの例(左のBD、右の4つのマンガ)

私は日本以外の国が実際に漫画を作ったことは知らなかった。

そして、私はBDバンドデシネがどのように見えているのか知っていますが、小さなマンガがどのように存在しているのか分かりません。そして、私はアルデバランシリーズが大好きです

あなたは正しい、それは漫画であり、バンドのdessinéeではない

はい。

私が一番驚いたのは、日本で約5PMに放映されているということです。私は真剣にそれがそのようなタイムスロットを得ることができると思っていなかったし、私はうれしく驚いています。

私は本当に視聴者が増える事を願っています

私にはそれが何をしているのかを見るための多くの可能性があります。

それはフランスの読者を念頭に置いて書かれているからです。間違いなく興味があります。しかしシリーズはFMAのように落ちてしまいました。そして浮遊している城と魔女の親と同じスタジオジブリです。それは熱気の多くをリサイクルするので、私はそれが問題を抱えています。またペーシングは気分が悪い。アニメは何をしたいのか分からない。

それはフランスの読者を念頭に置いて書かれているからです。

元のバージョン(それはあなたがそれがフランス語であることがわかります)にはたくさんの単語ジョークがありますが、ここでは何もありません。

FRの漫画よりも対話は日本人のほうが多かったですが、マンガのJP翻訳では既にそういうことでしょう。

日本がいたずらを取り除いた唯一のアニメです。

多くのことが起こっていますが、私はエピソード3までそれに固執し、それに公正なチャンスを与えます

それはフランスの読者を念頭に置いて書かれているからです。間違いなく興味があります。

正直なところ、漫画やアニメのための巨大な聴衆がいるので、日本の少年の影響を受けようとしていると思います。私は専門家ではありませんが、フランスでインスピレーションを得ることができるいくつかのことを考えることができます。アンカマの作品(日本からインスピレーションを受けた作品)や、設定を見ているSF /漫画など。面白いことに、このスレッドで別のコメントを見たところ、多くのコミック作家が自分の作品に言葉遣いや文化的な言及をしていることに気付きました。それは日本人からフランスに興味がある理由の1つかもしれません。

私はハンバーガー国なので、私はフランスの文化的なアーキタイプに精通していません。

私はフランスのメディアを消費するのではないので、本当に助けてくれません。私は大きなもの(私はあなたが探しているものを伝えることができず、私は文化を持っていないので、ここにはいない)と私がここで何を聞いているのかだけを挙げることができます。私はちょっと待っているだけで、本当に役に立つものは何も得られません。私は一般的なコンセンサスと思われるものを言うつもりです。

私はあまりにも忙しいので、私はあなたに "何が良い"かについてのヒントを与えることはできませんので、ゲームをプレイするのが忙しいので、ほとんどフランス語を消費しません。この前の記事を書いても、私は何年も読んだページの束を考えましたが、私が思ったほとんどの作品の名前を教えてくれませんでした。私はフランス語を話す漫画のシーンや映画などで大きなものをいくつか挙げることができますが、私は品質を保証することはできません。しかし、私が知っておくと便利なことは、文化的には非常に「閉鎖されている」ということです。私たちは自分自身で楽しいことをすることや、自分のレンズを通して物事を見ることが好きです。例えば、Astérixでは、多くのアルバムにジョークやトピックがあります。ジョークやトピックは翻訳するだけでは機能しません。それは、私たちはまた、私が考える大きなファンタジー/ SFの遺産を持っています。ピエール・ボテロは、私がたくさん登場すると思うような名前です。私は彼のエウラランのものを読んでいますが、私はそれを覚えていませんが、それは私の心の中でかなりまともです。

映画については、当時の出来事の束が悪く、一般の人が気にしないことを伝えることができます。私がインターネット上で少し読んで感じることから、面白いものがしばしば敷物の下に押し込まれると、無能でありながら傲慢な人々の多くが現場を騒がしくしてお金を得ているようです。今日、映画ファンによって実際に賞賛されているショットはほとんどありません。多くの大きな映画館の名前は、過去の偉大さにも残っているように見え、何年もやっていたキャラクターにはまっています。当時のインスピレーションの真の欠如があるようです。コメディはかなり頻繁に作られていますが、あなたは同じ問題が起きることを非常によく見ており、あなたはたわごとのように書かれた映画で終わります。

シリーズの面では、実際にはそれを大きくするものはほとんどありません。私はあなたに「良い」と考えられているフランスのテレビのライブアクションシリーズを名付けることさえできません。何とか進んでいく長持ちのものがありますが、それは私が本当に知ることのできるものです。

私はイタリア人でフランス人ではありませんが、機嫌が悪い有機的な夢の悪夢が欲しいなら、Jean GiraudがアートMoebiusで作ったものをチェックしてください。彼は本当に偉大なアーティストで、おそらくアニメの影響も受けていました(宮崎は彼を高く評価しています。アニメのデザイン、特にナウシーカのショーでもそうです)。

私は映画については知りませんが、漫画であれば私は間違いなく "TinTinの冒険"と "アステリックス"をお勧めします。

70年代と80年代には多くのアニメがフランスと日本のスタジオで共演されました。「日本のフランスアニメ」のようなものを入力すれば、それらを見つけることができます。「金の神秘的な都市」は、最も有名な都市のひとつかもしれません。

最初の大きな章は、フランスの政治(そしてそれは米国と他の西側諸国にも関わっている)の主要なテーマについて深く議論しますが、それは日本のメディアではほとんど見られません。

このような若いオーディエンスを対象としたショーの奇妙な放映時間ではありません。

あなたはこのようなタイムスロットを得ることが本当に難しいことを実感していますか?そして、土曜日にその上に。それは本当にそれが子供を目指している場合でも驚きです

あなたはお金を稼ぐ必要があります。すでに存在している日本のIPではないので、夜にそれを放映して、マンガやライトノベルのような他の製品を宣伝するのに使っても意味がありません。僕のヒーローアカデミアのような若い聴衆に向いているように見えるNHK Educationalの制作は言わずと知れた。

あなたはこのようなタイムスロットを得ることが本当に難しいことを実感していますか?そして、土曜日にその上に。それは本当にそれが子供を目指している場合でも驚きです

アニメーションはブラッククロバーがやったはずのものです。アニメーションが満杯になったと感じました...私はマンガを読んでいなくても、約束しています。

私はブラッククローバーのファンですが、そのアニメはもっとうまくいっているかもしれませんが、これは第1エピソードにとってはいいようです。

最大の問題は、Black Cloverが、NarutoOne Pieceのような古いshounenシリーズのように継続的に動いていることです。そのためには、それほど印象的でない芸術スタイルを維持しなければなりません。しかしRadiantはシーズンをしてから休憩を取るMy Hero Academiaのアプローチを採用しています。Radiantは、その品質を維持し、過剰な埋め合わせエピソードを避けることができます。

私はBCマンガが大好きで、アークが終わった後、次のロットを手に入れようとしても1週間か2週間かかるかもしれないと思っています。

mangakaがヨーロッパ的な出版スタイルを使用して以来、絶え間なくリリースされているようなものではありません(結局のところ、彼はフランス語なのでフランス語です)ので、チャプターではなく、tomesによって出版されています。 1年に2つの書。

同意する

このマンガをフランス語で読んで、遅くとも漫画を読んでいたら、これは私が最初にマンガを始めたときのいくつかの問題のために私のお気に入りのリストでは高くないと言わねばなりません(一般的な感じで、パス)。私はVol 1とVol 2のために何度もそれを落とした。しかし、マンガが特定の弧に達し、WOWが夢中になったとき、私は夢中になった。あなたが物語が今約束を示していると思うなら、あなたは本当に後の弧でそれを愛するでしょう。私が今どこにいるのか、マンガはかなりしっかりしています。私の主な問題は、フランスのバンド・デシネのようなリリーススケジュールに従っているので、ストーリー・ボリュームが出てくるまでには時間がかかります。私たちは大きな弧の真ん中にあり、起こる必要があるものがたくさんあります。

あなたはアニメがマンガのその部分に到達すると思いますか?

最も多分にリストされている21のエピソード数で。

それは偽の2つのコースですか?私はフランスのオリジナルからそれを期待していませんでした。

私は同意する、最初のボリュームは、 "ここで真の日本の漫画をやった"と思っていました。2-3日目は "実際にはあまりに一般的です"と思っていました。まあそれはまたかなりショーニーです。

数ヶ月前に大会で最初の漫画を買った。

それがマンガのようなものなら、私はこのアニメに大きな期待を持っています。それはすでにいくつかの変更を加え、私は漫画とアニメを手に入れることができますから、若干異なる種類のトーンとユーモアになるでしょう。

マンガはちょっと...まあ、これまでのアニメよりも汚れていて直接的なものです。

例えば、Almaが店主と話し合ったとき、店主は実際に彼の他の商品をすべて破棄して、それを彼女に売ってはいけません。アルマは、彼が彼女に対処していないかどうかを彼女に伝えます。彼は子供がいないので代わりに妻を提供するので、店主は救済されます。

またはセスがロープからぶら下がっているとき。会話は、セスが実際に彼のシュロンゴンを外に出し、空中に浮遊している間に彼の膀胱を空にしている漫画に続けていく。

これまでのところ文字も異なっています。

アルマは、非常に乾いた感覚の悪いもので、セスは彼がうんざりすると(実際にコメディーなやり方で彼に当たったとき)びっくりする。彼らの化学は少し違っていた。

セスはこれまでとはまったく違う方法になります。漫画では、彼はwaaaaaaaaaayより愚かだった。黒いクローバーMCが叫んでいなくても、代わりに馬鹿を追加すると想像してください。彼はたくさんの戦いが好きです(実際には町の人々と喧嘩しながら彼を犯してしまいます)、アニメの相手よりも邪魔されることはありません。

例:アニメでは、事故によって家を破壊する岩を打ちます。悪い幸運と短期間の欲求不満から生じた無実の合併症。

今ではマンガで彼は暴力を全力で犯します。それは我々が話しているばかげたレベルだ。

このアニメは日本の人々を惹きつけてくれるはずなので、多くの人が変わったと思っていますが、西洋のユーモアにこだわって、元のキャラクターを真実に保つことを望んでいました。まあ...ちょうどその最初のエピソード、だからここに未来を望んでいる..

たぶん彼らはBAMの人々を巻き戻そうとしているのでしょうか?

彼はそれを変えた方法と馬鹿なキャラクターを加えた彼らはそれが一般的な少年のように見えたように追加した実際に幸せではない悪いお尻のネメシスと漫画のバージョンは、他のものとまったく同じように

すぐに私が思ったこと。

うわー、私は彼女が唯一の腕smh(SMHはshake my headまたはshaking my headの各語の頭文字を取ったもので、首をふるという意味ですが、これはどういうときに使われるかというと、誰かがとても馬鹿げた行為をとって、あきれてものが言えないというようなときに首を振る、その動作を表したいときに使います)を持っていたことに気付かなかった。私は老人のデザインが本当に好きです。